Глоток свободы - Страница 89


К оглавлению

89

Найти место недавнего сражения оказалось несложно. Там уже находились люди Канна. Они, как стервятники, грабили трупы погибших солдат. В отряде Оливера мародерство считалось вполне нормальным явлением и порой даже поощрялось. В центре равнины стоял сотник и с высоты своего гигантского роста обозревал окрестности.

На устах землянина застыла ироничная усмешка.

— Ты знаешь, что здесь произошло? — спросил подошедший Стоун.

— Конечно, — равнодушно ответил воин. — Здесь располагался лагерь Храброва и Аято, машины закрывали его с запада. Решение атаковать с востока и юга было правильным. Но… видимо, Родригес вел двойную игру и отвлекал наше внимание…

— Ерунда, — возразил майор. — Тот, кого ты называешь Хосе Родригесом, на самом деле землянином не является. Он — великолепно подготовленный, хорошо законспирированный агент. Подобные люди, как правило, действуют в одиночку. Их преданность Алану не подлежит сомнению.

— Интересная новость, — задумчиво проговорил Канн. — Значит, и в моем отряде может находиться подобный ублюдок. Я недооценил вас. Впрочем, мне на это наплевать. Важно то, что десантники штурмовали пустую площадку. Они угодили в засаду. Мятежники и гетеры спрятались на северном бархане и расстреляли противника в упор. Родригес не имел шансов на успех. Видимо, его заподозрили и приняли меры предосторожности.

— Глупая ошибка, — вымолвил аланец.

— А ошибки все глупые, — рассмеялся наемник. — С Храбровым, а особенно с Аято, надо держать ухо востро. Мне сегодня не удалось попользоваться женщиной Олеся, зато я сбежал вовремя…

— Какая еще женщина? — поинтересовался Стил. — Не та ли, про которую говорил Ролан?

— Да, — махнул рукой Оливер, — у этого мерзавца в Морсвиле была любовница. Покидая пустыню Смерти, он решил прихватить красотку с собой. Мы только ее захватили, и тут свет фар… Я сразу догадался, кто пожаловал. Пришлось прикончить тасконку. Этот щенок еще угрожал мне…

— Храбров слов на ветер не бросает, — вставил проходивший мимо землянин.

— Заткнись, — вспылил Канн. — Еще неизвестно, кто кого убьет.

Стоун внимательно посмотрел на собеседника. Не знающий страха и жалости воин действительно боялся. Он пытался скрыть свои чувства, но удавалось это с трудом. Бегающие глаза, чуть подрагивающие пальцы, и постоянное топтание на месте выдавали Оливера. Наемник сильно волновался, время от времени сильно сжимая рукоять меча.

— Угрозы бунтовщика так серьезны? — удивился Стил.

— Подобными вещами не шутят, — ответил сотник. — Олесь — очень опасный противник. Вопрос в том — когда и где русич решит свести со мной счеты. Сейчас или спустя какое-то время. В любом случае, встреча с ним мне обеспечена. Признаюсь честно, я надеялся, Родригес прикончит мятежников.

— Хорошо, что ты напомнил о нем, — перевел разговор в другую плоскость майор. — Вы нашли тело?

— Нет, — отрицательно покачал головой Канн, — среди убитых арагонца не обнаружили.

— Проклятие! — не удержался от реплики Стоун. — Неужели бунтовщики взяли Ролана в плен?

— Для Хосе это равносильно гибели, — усмехнулся наемник. — Даже такие моралисты, как Храбров, де Креньян и Аято с предателем церемониться не будут. Я не говорю о Стюарте и Дойле. Парни разорвут шпиона на куски.

Аланец в расстройстве сел на песок. За утерю столь ценной информации его вряд ли похвалят. Не каждому офицеру безопасности выпадает честь работать с Бессмертным.

Насколько Стил знал, таких людей у Великого Координатора не больше сотни. Великолепный шанс сделать карьеру. В поддержке высоких чинов Стоун не особенно нуждался, а вот занести в послужной список удачную операцию ему бы не помешало. Верный путь в элиту Посвященных.

Как назло, удача ускользнула из рук, но сдаваться офицер не собирался. Он знал, что делать. Майор поднялся на ноги и подозвал командира роты десантников.

— Капитан, — начал Стил, — когда жара спадет, вы возьмете десять бронетранспортеров, сотню солдат, наемников Канна и двинетесь к долине Мертвых Скал. На месте привала беглецов группа должна обследовать каждый метр песка. Мне любой ценой нужно тело Хосе Родригеса, то есть Хола Ролана. Живой, мертвый — не важно. Найдите и доставьте его в Морсвил.

В двенадцать часов мобильный отряд отправился на поиски. Впрочем, много времени они не заняли. Ветер ещё не успел занести следы от колес и гусениц и аланцы точно вышли к проходу в скалах. Возле него находились остовы сгоревших машин. Тут же валялись брошенные ящики из-под боеприпасов и окровавленные бинты — значит, мятежникам тоже досталось в прошедшем бою.

К небу поднимался черный, удушливый дым, беглецов рядом не было. Они двинулись на север — Оливер в этом не сомневался. Иначе, какой смысл уничтожать машины? Землянин сразу повеселел — исполнение обещания Храброва откладывалось.

Группа вернулась через четыре часа, когда уже стемнело. На большой скорости вездеходы въехали через пролом в стене в сектор Гетер.

Путешествовать по зоне диких мутантов ночью не рекомендовалось — слишком опасно. Неподалеку то и дело раздавалось чье-то рычание, мрачные уродливые тени мелькали в лучах фар. И хотя десантников защищала прочная броня, люди были напуганы.

Лишь когда массивные металлические двери закрыли брешь, солдаты вздохнули с облегчением.

— Как успехи? — немедленно спросил подошедший Стоун.

Весь вечер он находился в штабе морсвилской группировки и не давал покоя наблюдателям. Порой пехотинцы, расположившиеся на крышах высотных зданий, не выдерживали и ругались на майора в нарушение всех мыслимых уставов и правил субординации.

89